Впрочем, Патти пока решила помалкивать и до поры держалась позади остальных, потому что, во-первых, к этому ее призывали соображения тактичности, а во-вторых, Тина и Вики все-таки не ее дети. Поэтому, когда их всех проводили в кабинет директора, она была застигнута врасплох тем, что Кевин с хитрой ухмылкой выдвинул ее вперед, объявив во всеуслышание:
— Ты тут главный эксперт по детской психологии, вот и помоги нам разобраться, подойдет ли здешний психологический климат нашим дорогим дочуркам!
Патти смутилась и покраснела, ощутив на себе холодный взгляд директора интерната. Кроме того, ее сильно обеспокоило такое же ледяное выражение на лицах Берта и Марты. Вероятнее всего, оба они подумали, что Кевин успел договориться с Патти о том, как следует держаться в интернате.
Догадка Патти вскоре подтвердилась, потому что во время всеобщей беседы Берт улучил момент и прошептал:
— Если бы я действительно собирался жениться на тебе, твое хладнокровное отношение к будущему девочек заставило бы меня крепко задуматься, стоит ли связывать с тобой свою судьбу!
Твое хладнокровное отношение! Патти вспыхнула от негодования и резко повернулась к Берту.
— Не моя идея отослать девочек в интернат!
— Возможно, но ты почему-то подозрительно быстро согласилась отправиться сюда вместе с Кевином и Мартой. Интересно почему? Уж не надеешься ли ты до сих пор, что Кевин окончательно махнет рукой на свою семью и вновь соединится с тобой?
Патти лишь тяжело вздохнула, решив ничего не отвечать Берту. Ее внимание больше привлекал разговор, потому что директор в эту минуту начал подробно рассказывать об интернате. Выслушав всю информацию, Патти пришла к выводу, что ее первое впечатление было ошибочным и данная школа имеет высокий образовательный уровень. Возможно, этот интернат и подошел бы Тине с Вики, находись он чуть ближе к Ферн-Бей, но, к сожалению, дела обстоят иначе…
Пообещав сообщить директору о своем решении, все четверо покинули его кабинет.
— Не знаю, как вы, а я бы не отказался поужинать, — заметил Кевин, открывая дверцу «линкольна». — Где находится эта гостиница, в которой ты забронировала нам номера? — повернулся он к жене.
— В самом центре Рочестера, — хмуро ответила Марта. — Кевин, мне кажется, что мы поступаем неправильно. Девочкам будет плохо в интернате. Они будут очень скучать по поместью… я уж не говорю о Берте!
— Дорогая, я ведь достаточно ясно объяснил тебе, что Берт не может вечно изображать из себя папочку для наших девчонок. Особенно принимая во внимание то обстоятельство, что очень скоро у него пойдут свои детишки! — раздраженно заметил ее супруг. Ему явно не понравилось, что Марта осмелилась высказать вслух свои опасения.
Патти, напротив, испытала некоторое облегчение. Если удастся окончательно убедить Марту в том, что ее дочерям будет лучше с Бертом…
— Лично я не против того, что Тина и Вики останутся в Ферн-Бей, — быстро произнесла Патти, решив ковать железо пока оно горячо.
На нее мгновенно устремились все три пары глаз. Кевин морщился от досады. Марта явно была удивлена, а Берт… Что таилось в глубине его пристального взгляда?
— Я сама училась в интернате, — решительно продолжила Патти, — и потому не понаслышке знаю, как важно детям чувствовать связь с семьей. Разумеется, нам с сестрой больше повезло, — добавила она дипломатично. — Наши родители имели возможность часто навещать нас. — Патти помедлила и добавила, словно бросаясь в ледяную воду: — Поверьте, я смело могу говорить и за себя, и за Берта: мы очень хотим, чтобы девочки остались у нас!
На лице Марты одновременно отобразились два чувства — удивления и облегчения. Она обратила на Кевина сияющий взгляд.
— Вот видишь, как все хорошо получается, дорогой. Я знаю, что лучшего даже ты сам не мог ожидать! — Затем Марта повернулась к Патти. — Кевин признался мне вчера вечером, что тоже хотел бы оставить детей у Берта, но считает это несправедливым по отношению к вам обоим.
Патти взглянула на своего коварного кузена как раз вовремя, чтобы заметить промелькнувшее у того в глазах выражение бешенства.
— Смею заверить, что вы оба ошибаетесь, — улыбнулась она Марте. — Мы и сами собирались предложить вам оставить девочек, правда, дорогой? — Патти выразительно взглянула на Берта.
Тот молча кивнул, после чего она не без тайного трепета прижалась к нему, всем своим видом демонстрируя, что отныне ее сердце принадлежит именно старшему брату.
Когда их тела соприкоснулись, Патти мгновенно ощутила, как напрягся Берт. Неужели он настолько ненавидит меня, что даже простое прикосновение вызывает его недовольство, пронеслось в ее голове. Но ведь еще недавно Берт совсем по-другому реагировал на близость со мной…
Поймав себя на этой мысли, Патти нахмурилась и запретила себе думать о чем-либо подобном. Сейчас ей следовало сосредоточиться на незримой борьбе с Кевином за будущее его собственных дочерей.
— Вы не пожалеете о своем предложении? — спросила Марта, словно извиняясь. — Если бы Кевину не нужно было возвращаться в Мельбурн, то мы бы, конечно, не стали навязывать вам свои проблемы, но…
— Нет-нет! — заверила ее Патти. — Можете быть совершенно спокойны. — Она вновь оглянулась на Берта и решительно добавила: — Будем считать вопрос решенным. Девочки остаются здесь, и точка!
— Вы не представляете себе, как мы вам благодарны! — горячо произнесла Марта, усаживаясь вслед за мужем в автомобиль. Затем она повернулась к Берту и назвала адрес гостиницы, в которой были забронированы для них номера. — Это очень маленькой отель, но мне сказали по телефону, что у них прекрасный ресторан, — добавила Марта.