Колдовское зелье - Страница 28


К оглавлению

28

Весело посвистывая, он направился прочь из кабинета, а Патти снова бросила на Берта смущенный взгляд.

— Я понимаю, что ты мог подумать, застав нас здесь, но, даю тебе честное слово, мы действительно говорили о детях.

К несчастью, испытываемое ею в эту минуту волнение окрасило ее слова оттенком вины, и потому они прозвучали неубедительно, хотя сама Патти не догадывалась об этом. Берт нахмурился.

— Сейчас не время обсуждать эту тему. У миссис Шорт довольно хлопот и без того, чтобы поддерживать блюда горячими.

— Да, действительно… — Патти прошла в дверь, придерживаемую для нее Бертом. — Я предлагала ей свою помощь, но она отказалась, заявив, что я должна находиться в постели. Однако я не настолько больна, Берти, чтобы день-деньской валяться в койке. Мне вполне под силу как-то помочь бедной женщине. В конце концов, я приехала сюда только потому, что в моей помощи нуждались.

— И продолжают нуждаться, — заметил Берт, к ее величайшему удивлению.

— Как? Ведь уже приехал Кевин, а скоро к нему присоединится Марта, и девочки не будут нуждаться в…

— Разве ты до сих пор не заметила, что эта пара не слишком обременяет себя родительскими заботами? Особенно это относится к Кевину, — перебил ее Берт, и по его пренебрежительному тону она поняла, как сильно он раздражен этим обстоятельством.

Патти была вполне согласна с Бертом, но все же что-то заставило ее примирительно заметить:

— Возможно, если бы Кевин не стал отцом в столь раннем возрасте…

— Ты всегда защищаешь его! — вновь прервал ее Берт. — Даже когда он не пощадил тебя, заявив мне, что ты являешься его любовницей, ты тоже стояла за него горой. Интересно, что может заставить тебя увидеть наконец Кевина в истинном свете? И ты еще будешь убеждать меня, что не любишь его! — добавил он со вздохом.

— Не люблю! — подтвердила Патти, только через минуту осознав, как близка была к тому, чтобы выдать себя с головой.

А зачем, спрашивается? Какое ей, собственно, дело до того, что думает по этому поводу Берт?

Обед получился довольно скучным. Тина и Вики помалкивали, понуро ковыряя вилками в тарелках. Они почему-то показались Патти особенно маленькими и беззащитными. Девочки устроились за столом рядышком, постаравшись оставить между собой и своим отцом как можно больше пространства.

— Так когда приедет Марта? — поинтересовался Берт в конце обеда.

— Она обещала приехать на следующий день после меня, но, похоже, родители все же задержали ее. — Кевин взглянул через стол на Патти. — Может, прогуляемся куда-нибудь сегодня вечером, Пат? Поужинаем в каком-нибудь местном ресторанчике?

Патти ничего не успела ответить, потому что вместо нее это сделал Берт.

— У нас с Патти уже имеется приглашение на ужин.

Тут не вытерпела тетушка Джемма.

— Ты ничего не говорил о том, что вы куда-то уходите сегодня вечером, — вмешалась она в разговор.

— Я и сам ничего не знал до сегодняшнего утра. В городе я встретил старого школьного приятеля Роджера Престона, который тоже был там по делам. Он сейчас живет в Пайнленде, соседней с нами деревне, где у него собственный магазин. Роджер очень обрадовался встрече, потому что мы не виделись почти год, и пригласил нас с Пат на ужин. Он сказал, что недавно женился, но его жена Санди не местная и пока что скучает здесь без общества. Ей бы очень хотелось подружиться с кем-нибудь. Ужин будет неформальный, — повернулся Берт к Патти, — так что ты можешь надеть платьице василькового цвета, которое было на тебе в тот вечер, когда я сделал тебе предложение, и которое больше всего идет тебе.

Глаза внимательно прислушивавшихся к беседе девочек округлились от любопытства. Как по команде сестры взглянули на Патти, которая сидела пунцовая от смущения.

— Простите, тетушка, — сказал Берт, беря Патти за руку и поднимаясь из-за стола, — но нам с Пат еще нужно кое-что обсудить.

С сильно бьющимся сердцем Патти вышла из столовой вслед за «женихом», а когда они удалились на достаточно большое расстояние, сердито спросила:

— Зачем ты выдумал этот ужин?

— Я ничего не выдумывал. Мы с тобой действительно приглашены сегодня в гости, — невозмутимо ответил Берт, не обращая никакого внимания на ее плохое настроение.

Патти молча повернулась и направилась к двери его кабинета.

— Нет, не сюда! — остановил ее Берт. — Туда! — кивнул он на лестницу.

Они поднялись по ступеням и прошли вдоль коридора. Почти в конце его Берт отворил дверь одной из спален. Патти вошла туда и, только когда дверь за ними закрылась, сообразила, что это его спальня. Патти тут же повернула обратно, но Берт преградил ей дорогу. Несколько секунд он с улыбкой наблюдал за переменами в лице Патти, которая сначала побледнела, а потом покраснела.

— Прекрати ломать комедию, — сухо произнес он наконец. — Тебе нечего бояться. Я привел тебя сюда лишь для того, чтобы поговорить без помех.

— А также для того, чтобы Кевин подумал, что мы занимаемся любовью! — с вызовом добавила она.

— Ах вот что тебя беспокоит! Кстати, я предупреждал тебя, что не дам вам с Кевином поблажки, если замечу, что между вами снова что-то происходит. И что я увидел, зайдя сегодня в кабинет? Заметь, в мой кабинет!

— Кевин попросил меня зайти туда с ним, чтобы обсудить вопрос дальнейшего образования девочек. — Патти раздраженно пожала плечами. — Честно говоря, я его не понимаю. Сначала мы едва не поссорились, потому что я прямо сказала Кевину, что считаю его эгоистом, но в следующую минуту он вдруг начал вести себя очень странно, так, как будто мы…

28