Колдовское зелье - Страница 24


К оглавлению

24

Чувствуя, как на нее с новой силой наваливается усталость, Патти кивнула, хотя ее не покидало ощущение, что она поступает неправильно. Но уже было поздно что-либо изменить.

— В таком случае будем считать, что мы договорились, — тотчас произнес Берт. — Отныне мы с тобой помолвлены.

— Временно, — добавила Патти.

— Разумеется, — пожал он плечами. — Разве может быть иначе?

Действительно, на что еще надеяться? Со стороны Патти глупо было бы питать иллюзии на этот счет. Она слишком хорошо знала, что, когда придет время, Берт будет только рад навсегда вычеркнуть ее из своей жизни.

6

Проснувшись на следующее утро, Патти вновь задумалась над своим положением и прикинула в уме различные варианты поведения. А не перебраться ли ей из Ферн-Бей в ближайшую больницу? Но эту идею ей пришлось сразу же отбросить как совершенно неподходящую. Берт не одобрил бы этого и забрал бы Патти обратно в свой дом.

Она по-прежнему чувствовала сильную слабость, но волновало ее не столько это, сколько вопрос: как продержаться до окончания отпуска? Единственная надежда на то, что Кевину быстро наскучит не слишком богатая развлечениями жизнь в Ферн-Бей и он постарается при первом же удобном случае забрать жену и уехать восвояси. Только тогда Патти получит шанс освободиться из-под навязчивой опеки Берта и продолжить жить собственной жизнью.

Подумать только, как она мечтала когда-то о помолвке со своим возлюбленным! Разумеется, семь лет назад она даже представить себе не могла, каковой окажется помолвка на самом деле. Патти хотелось, чтобы в ее жизни — как и у всех остальных — тоже были такие естественные восхитительные вещи, как цветы свадебный кортеж, обручальные кольца и клятвы в вечной любви. Словом, все то, о чем грезит каждая восемнадцатилетняя девушка. Но сейчас она стала старше, и ее девичьи мечты оказались так же далеки от реальности, как и затеянный Бертом фарс с помолвкой.

Патти села на постели и поморщилась из-за мгновенно возникшей в груди тупой боли. Все же болезнь еще давала себя знать. Патти сколько угодно могла бравировать перед Бертом своей решимостью хоть сию секунду отправиться домой, но сама-то она знала, что чувствует себя неважно. Впрочем, сейчас уже поздно было думать о возвращении в Цинциннати. Она дала Берту слово, и он не позволит ей взять его обратно.

Патти вздрогнула, когда дверь ее спальни внезапно распахнулась, и напряглась, ожидая увидеть на пороге Берта. Но в комнату вошла Тина. Странно было видеть ее одну, без младшей сестры, поэтому Патти мгновенно насторожилась.

— Это правда, что вы с дядей Берти собираетесь пожениться? — резко спросила девочка. В ее взгляде читалась неприкрытая агрессия.

У Патти упало сердце. Ей следовало ожидать чего-либо подобного, принимая во внимание чувства, которые дети испытывают к Берту. Но Патти слишком замкнулась на собственных переживаниях, чтобы учитывать чьи-то еще.

Она подумала было, не сказать ли Тине правду о так называемой помолвке, но потом отказалась от этой мысли. Девочка была еще слишком мала, чтобы понять все тонкости игры, которую затеял ее любимый дядя. Берт взял на себя роль гаранта дальнейшего существования брака Кевина и Марты, вот пускай сам и распутывает этот узел, решила Патти.

— Да, так и есть, — подтвердила она, — Но это не означает, что Берт перестанет вас любить. Часть его сердца всегда будет принадлежать вам с Вики.

— Как бы не так! Ты заставишь Берта отправить нас в интернат, а потом у тебя родятся дети и… — Тина умолкла и отвернулась, пряча навернувшиеся на глаза слезы.

Патти прекрасно понимала состояние девочки, поэтому тактично отвела взгляд в сторону, позволяя той взять себя в руки. Неожиданное появление Берта застало врасплох обеих. Он окинул Тину и Патти внимательным взглядом, после чего сдержанно спросил:

— Что здесь происходит?

— Тина опасается, что, когда мы с тобой поженимся, я заставлю тебя отправить их с Вики в интернат, — ответила Патти таким тоном, словно желала сказать: «Вот, посмотри, что ты наделал!»

Взгляд Берта подсказал ей, что тот понял ее намек. Наступила минутная пауза, после чего вновь раздался дрожащий голосок Тины:

— Я знаю, что тебе не терпится убрать нас отсюда, — гневно обратилась девочка к Патти. — Вчера вечером папа рассказал нам об этом.

С него станется, подумала Патти. И как только можно быть таким эгоистичным? Ведь Кевину наплевать на чувства дочерей, им прежде всего движет желание досадить Берту!

— Послушай, солнышко, что я тебе скажу, — решительно произнес Берт. — Этот дом принадлежит мне, а не твоему папе. Поэтому я буду решать, кто останется здесь жить. И обещаю, что для вас с Вики всегда найдется место в Ферн-Бей.

— Даже если ты женишься на ней? — Тина угрюмо кивнула в сторону Патти. Однако, несмотря на нарочитую невежливость девочки, в ее голосе чувствовалась скрытая мольба о том, чтобы Берт окончательно успокоил ее страхи.

— Особенно если женюсь на Патти! — уверенно заявил тот.

Затем, к огромному удивлению Патти, он сел рядом с ней на кровать и обнял одной рукой за плечи. И пока она, затаив дыхание, наслаждалась теплом и нежностью неожиданных объятий, другую руку он протянул к Тине. Как ни странно, девочка вняла его призыву и тоже устроилась на кровати, с готовностью прильнув к любимому дядюшке.

— Мы с Пат твердо обещаем, что ты и твоя сестра можете считать этот дом своим. Правда, Пат?

— Обещаем! — торжественно подтвердила Патти. Все ее собственные чувства сейчас отошли на второй план. Гораздо важнее было успокоить детей.

24